包含
make_aware的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-维基百科集资 Wikipedia’s Fund-r
属类:时事政治-经济学人双语版-欧洲高尔夫球王
属类:时事政治-经济学人双语版-持枪的纯爷们(1)
属类:时事政治-经济学人双语版-大师级 Masterclass
属类:时事政治-经济学人双语版-温暖的火花
1 | 使知罪使…意识到自己的罪孽或罪过 | To make aware of one’s sinfulness or guilt. | |
2 | ||1:编辑是稀有坚韧物种。||2:他们必须了解网站政策,在其他维基使用者中获得权威,这样他们撰写的词条才能被保留,还得会用维基百科软件要求的复杂代码进行编写。||3:此外,维基百科全球发展官巴里?纽斯蒂德(Barry Newstead)说,维基百科非“核心群体”成员的用户占全体用户的90%,这部分人甚至不晓得他们可以编写百科。||4:用户们似乎忽视了网站发出大量的邀请他们参与信息:“我们就是客厅来的家具,纯摆设,”他无奈地表示。 | ||1:Editors are a scarce and hardy breed.||2:They must understand the site’s policies, gain authority among other Wikipedians so that their decisions stick, and be able to write in the cumbersome code required by Wikipedia’s software.||3:Moreover, says Barry Newstead, Wikimedia’s chief global development officer, 90% of users outside Wikipedia’s “core community” aren’t even aware that they can edit the encyclopedia.||4:Users seem to ignore the plentiful invitations to get involved: “We’re furniture in the living room,” he says plaintively. | |
3 | ||1:每场比赛他都抱着必胜的心态开始,有时候输了甚至会默默流泪。||2:从每场重大赛事前大概三个星期开始,他会进入一个极其专注的自我世界中去,此时观众甚至都不敢大声鼓掌。||3:他脑中只有自己的身体、球杆、球,以及怎样让这三者配合来赢得比赛。||4:所以,他表情严肃,甚至略带悲伤,这让球场上他那张原本影星般英俊的脸不那么英俊了。||5:不过他深谙于赛场心理战——怎样用怪声怪调的咳嗽、毫无恶意的话语来让对手犹豫迟疑。||6:当他礼貌地和对手握手时,他心里想的是:我会让你死得很惨。 | ||1: He started every game to win it, and sometimes wept when he failed. ||2: About three weeks before each big tournament he would enter a bubble of concentration that muffled even the crowd’s applause. ||3: He was aware only of his body, the club, the ball, and the winning interaction between them. ||4: Hence the expression, serious even to mournful, that shadowed his film-star-handsome face on the course. ||5: But he was not above a little psychological warfare—the odd cough, the innocent remark—to put his rivals off their stroke. ||6: And as he politely shook their hands, he would be thinking: “I am going to bury you.” | |
4 | ||1:美国人喜欢摆弄枪支。||2:根据国会研究服务报道,美国2007年拥有2亿9400万支枪,而在1994年才仅有1亿9200万支。||3:尽管枪支数量的增加可能让人觉得全国步枪协会的影响力不断增加,但实际上拥有枪支家庭的数量从1973年开始一直大幅下降。||4:看起来,买枪的是那些已经有枪的人。||5:持枪家庭数量下降的一个可能原因是居民生活的城市化。||6:而且,人们逐渐意识到:据统计,枪支给家庭和朋友带来的风险远远大于枪支用于自卫的用途。 | ||1:Americans like firearms.||2:According to a report from the Congressional Research Service there were 294m guns in the country in 2007, up from 192m in 1994.||3:More guns might be expected to mean more influence for the NRA, except that the number of households with guns has actually declined fairly consistently since 1973.||4:The people who buy guns, it seems, are usually those who already own them.||5:One probable cause of this decline is a shift to urban living.||6:Moreover, safety-conscious Americans are increasingly aware that, statistically, a gun is a far greater risk to friends and family than it is of potential use in self-defence. | |
5 | ||1:为什么客户要继续为如此普通的回报付费呢?||2:其中一个原因是对冲基金的经理都是不可思议的优秀销售人员。||3:同时Lack认为,非常了解对冲基金软肋的业内人士选择不披露它们。再加上通用的费用结构使得许多经理变得富裕,而非他们的客户。这些费用包括对冲基金经理每年保留总资产的2%作为支付开销的"管理费"和盈利业绩的20%。||4:Lack计算自1998年起,对冲基金经理大约保留了84%的总利润,而投资者只拿到了16%。||5:"客户的游艇去哪里?"是第一章的标题。||6:更可恶的是2008股票市场灾难性跳水可能已经把对冲基金为投资者赚的所有利润都抹杀掉了。 | ||1: Why would any client continue to pay for such mediocre returns? ||2: One reason is that hedge-fund managers are incredibly good salesmen. ||3: In addition, industry insiders who are all too aware of hedge funds’ shortcomings choose not to expose them, Mr Lack argues. Moreover, the common fee structure, in which hedge-fund managers keep 2% of assets as a “management” fee to cover expenses and 20% of profits generated by performance, has made many managers rich, but not their clients. ||4: Mr Lack calculates that hedge-fund managers have kept around 84% of profits generated, with investors only getting 16% since 1998. ||5: “Where are the customers’ yachts?” is the title of one chapter. ||6: What is worse, the disastrous dive of equity markets in 2008 may have wiped out all the profits that hedge funds have ever generated for investors. | |
6 | 对于那些把坡林先生视作英国文化评论员的读者们来说,这些作品可能让他们大吃一惊。 | This may surprise some readers who are aware of Mr Paulin’s work as a cultural commentator in Britain. |